О неблагозвучии в текстах

0 0

Все знают такие виды ошибок в русском языке, как орфографические и пунктуационные — это ещё со школы. Там же рассказывают про грамматические, речевые и стилистические. Когда автор начинает писать, в дополнение к обозначенным он сталкивается ещё и с логическими и фактическими ошибками, а также с ошибками деления текста на смысловые части — абзацы и предложения. Но! Существует ещё один вид ошибок, про которые забывают, потому что считают их неважными: понятно же, о чём написано, и остальных ошибок вроде нет, так о чём переживать? А переживать есть о чём — ошибка, она и в Африке ошибка — фонетическая. Та самая, которая показывает, что текст не соответствует эстетическим нормам русского языка.

Таких ошибок много, но чаще всего встречается одна — какофония или по-другому — неблагозвучие. Что это такое?

Как правило, это использование в тексте большого количества неприятных для слуха и неудобных для произношения сочетаний звуков. Что сюда можно отнести? Например, причастия и деепричастия в прошедшем времени как правило имеют в окончании «-вши», «-шпа», «-вшу», «-щей», «-ща» и тому подобное. То есть довольно раздражающие шипящие звуки. А теперь представьте, что в тексте их не просто много, а они все скопились на одном небольшом его участке, словно стая шипящих змей или жужжащих насекомых.

«Толик, гулявший по улице, пристававший к прохожим, мешавший окружающим и гонявшийся за котами, мешал всем, в том числе штрафующим водителей полицейским, стоящим на обочине дороги».

Как вам такое? Красиво? Думаю, все согласятся, что не очень.

Сюда же относится скопление согласных или гласный звуков на стыке слов:
«Магистр стравил конец, и монстр скрылся в воде».
«У Вани и у Ани одна анкета на двоих».

Попробуйте прочитать. Про себя-то получается, хоть и со скрипом, а если вслух?

К неблагозвучию также относят и повтор одного и того же звука или односложных конструкций:
«Гол голландцы забили или не забили? Или им Иммануил Кант кант пропел без веских на то оснований?»

Ну, и ещё одна вещь — это использование коротких и длинных слов, причём здесь нужно ещё и обращать внимание на ударные и безударные слоги. Сложно? В целом — нет, просто потому, что в среднем одно слово в русском языке имеет три слога, и наш слух настроен именно на такое сочетание. Если в предложении все слова длинные, оно будет читаться сложно, делая его вялым, монотонным. Если в предложении все слова короткие, то оно будет похоже на бой барабанов и создаст такую же атмосферу, что не всегда оправдано.

«Перекошенный, поваленный, уже расплавленный терморегулятор не работал под разгорающимся светилом».
«Бег — это то, что надо! Беги, и пусть сил тебе даст бог!»

Последний вариант неблагозвучия исправляется легко: чередованием коротких и длинных слов. Если возьмёте это предложение, то как раз это увидите. Но часто именно он используется для создания в текстах соответствующей атмосферы. Например, в описании драки с резкими короткими действиями, лучше использовать короткие же слова. А когда нужно что-то более мягкое, затягивающее, заставляющее заснуть, задуматься, используем слова длинные, по возможности с двойными гласными или согласными.

Вместо вывода

В принципе, поймать фонетическую ошибку легко, если текст полежал какое-то время, ты от него отвык и уже видишь как чужой. Однако если мозг не заточен на поиск проблем с фонетикой, он их вряд ли увидит, а вот уши, являющиеся универсальным устройством по поиску несовершенств в окружающем мире, всё поймут сразу. Поэтому мой совет — не читайте «забытые» тексты про себя, а сразу делайте это вслух. Лучше, если получится записать голосовое и прослушать отдельно от себя самого — словно аудиокнигу. Как минимум половину косяков найдёте сразу!

P. s. Есть ещё и другие фонетические ошибки, например, ненамеренная рифма или переразложение, и если будет желание, я вам о них расскажу.

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *